Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 61 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 15 Apr 2016 at 10:52

annhsueh
annhsueh 61 台湾出身、三十年の翻訳事務経験をしており日本語→中国語(繁)のAnnと申し...
Japanese

<トロピカルシャワー>


<キューピッドフェアリー>


<マリブキス>


同日より全国の香水取り扱い店舗にて順次展開を開始します。

商品名:コウダクミ フレグランス エターナリュクス トロピカルシャワー / キューピッドフェアリー / マリブキス
内容量:50ml
価格:¥2,800 (tax out)

■お問い合わせはコチラ
(株)scentnations
info@scentnations.com
03-3780-0825

Chinese (Traditional)

<熱帶風情沐浴>


<邱比特夢幻仙女>


<Malibukiss>


同日起依序在全國的香水代理店展開。

商品名稱:KUMI KODA 永恆奢華香水熱帶風情沐浴 / 邱比特夢幻仙女 / Malibukiss
内容量:50ml
價格:¥2,800 (tax out)

■洽詢請由此進
(股)scentnations
info@scentnations.com
03-3780-0825

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。