Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 61 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 15 Apr 2016 at 11:19

annhsueh
annhsueh 61 台湾出身、三十年の翻訳事務経験をしており日本語→中国語(繁)のAnnと申し...
Japanese

倖田來未フレグランスシリーズから、待望の香水新シリーズがついに登場!


“永遠に続くラグジュアリーな愛の世界”をテーマにした新シリーズはその名もEternaluxe (エターナリュクス)。
永遠を意味するEternal とラグジュアリーを意味する Luxeを組み合わせた造語である新シリーズ・Eternaluxe。シックな高級感あふれるボトルに詰め込まれたのは、一度試したら虜になる珠玉の香りのラインナップ。

Chinese (Traditional)

KUMI KODA 芳香系列,終於推出眾所期待的香水新系列!


以「永恆持續奢華之愛的世界」為主題推出的新系列也取名為Eternaluxe (永恆奢華)。
結合具有永遠意思的Eternal 與代表奢華的 Luxe組成的新名詞新系列,Eternaluxe。洋溢著細緻高級觸感的瓶子,裡面裝著試一次就會像肌膚上的寶石一般的香水問市了。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。