Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 53 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 15 Apr 2016 at 10:24

aliga
aliga 53 来日16年、東京在住の中国語〈北京出身〉ネイティブのaligaと申します。...
Japanese

ライブ会場・数量限定!「Shhh!」アクリルフォトフレーム発売決定!

59枚目となるライブ会場・mu-mo限定シングル「Shhh!」を発売した倖田來未。
ユーザーの好みのジャケットを選べる全4形態となっている今作は、4種類全て揃えると裏ジャケットが1枚の写真に仕上がるという遊び心満点の商品。
ニューシングル発売を記念して、この4種類のシングルを1枚のフレームに飾ることができるアクリルフォトフレームを発売することが決定しました!

Chinese (Simplified)

演场会会场、数量限定!决定开始发售「Shhh!」是照片架!
第59张演场会的会场、在mu-mo发售倖田來未的限定单曲「Shhh!」。
用户可从全4形态中选择喜爱的封面,集齐4种封面可获得1张里面的照片是随心情满分的商品。
为了纪念新单曲开始销售,决定销售可将4种单曲装饰在对1副照片架子的活动!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。