Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 56 / Native English / 0 Reviews / 14 Apr 2016 at 16:43

vytt
vytt 56 I'm a native English speaker with a b...
Japanese

お久しぶりです お元気でしょうか

Aではお忙しいところお会い頂き誠にありがとうございました。
あれから随分時間が経ってしまい、返事が遅くなりまして大変申し訳ございません。
3月は年度末で忙しく、なかなか集中して情報収集に時間を当てられませんでした。
心よりお詫び申し上げます。




English

It's been a while. I hope you're well?

I sincerely thank you for meeting with me as you are very busy.
A long time has passed since then, and I humbly apologise for my late reply.
Since March is the end of the fiscal year I have been busy, and I was not able to find much time to gather information.
I offer you my deepest heartfelt apologies.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.