Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 1 Review / 13 Apr 2016 at 02:52

English

If we can use your DHL account # and have them come and pick it up it is no problem Where do you want to pick it up ? Hampstead MD 21074 USA or Shanghai China ?? You would only pay $1,870 for the 55 neon clocks. You can pay with paypal They can pick up 11 boxes at 25 pounds each or 1 pallet of 315 pounds which is what I would recommend. I will 100% NOT ship it COD to Japan 100% no . But if we can have your DHL # we can probably have them pick it up  and just charge your account... Do you understand?Let me know

Japanese

もし私たちはあなたのDHL番号を使って彼らが来て集荷したら、大丈夫だと思います。どこに集荷したいですか?Hampstead MD 21074 USA、それとも、中国の上海?その五十五個のネオンの時計のために、あなたは $1,870 だけを支払うということです。PayPalで払って、二十五ポンドずつの箱を十一台集荷を出来ますけれども、私のすすめは三百十五の木枠を一つで集荷することです。私は絶対に日本まで代金引換で送りません。なのに、もしあなたのDHL番号があれば、彼らに集荷されてあなたの会計をチャージ出来ます。理解を出来ましたか?ご返事をください。

Reviews ( 1 )

trsvaski 57 日英・英日翻訳の正味経験年数は7年ほどになります。 実績としてはIT...
trsvaski rated this translation result as ★★ 14 Apr 2016 at 12:51

漢数字とアラビア数字の使い分け、基本的な日本語力を見直してみてください。

Add Comment