Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 13 Apr 2016 at 01:13

tearz
tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
Japanese

前回45個の上海からの船便で私の商品販売は赤字でした。私が前回望んだ、私のDHLアカウント着払いで発送してくれませんか?私のアカウントは非常に安くスムーズなのです。もしあなたにリスクがあるのであれば手数料を支払います。その手数料は打診して下さい、私は考えます。私はあなたと円滑なビジネスを永遠に続けたいと思っています。あなたからの良い返答を待ってます。

English

My business of product sales went in red due to the shipping of 45 pieces from Shanghai last time. As I requested back then, would you please ship them to my DHL account as cash on delivery? My account is set to be very reasonable and smooth. If you owe some risk, I will pay for the handling fee. We will discuss about the fee, I guess. I intend to have a smooth and long-lasting business relationship with you. Looking forward to hearing from you.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.