Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 50 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 12 Apr 2016 at 16:27

aliga
aliga 50 来日16年、東京在住の中国語〈北京出身〉ネイティブのaligaと申します。...
Japanese

【ツアー会場限定キャンペーン】
対象公演の会場にて「RE:DU∀」美容液マスカラ・美容液アイライナーどれでも2つご購入いただいた方に、RE:DU∀オリジナルポスターを1枚プレゼント!



【対象商品】
リデュア バイ エーファースト リキッドアイライナー ブラック
リデュア バイ エーファースト リキッドアイライナー ブラウン
リデュア バイ エーファースト ボリュームマスカラ
リデュア バイ エーファースト ロングマスカラ

Chinese (Traditional)

[巡演會場限定活動]]
在「RE:DU∀」公演會場購買任意的2种的美容液睫毛油,美容液眼睛線筆都將贈送RE:DU∀原創東西海報1!"
[對象商品]
RIDUA BAI E-FIRST眼線液黑色
RIDUA BAI E-FIRST眼線液棕色
RIDUA BAI E-FIRST增量睫毛膏
RIDUA BAI E-FIRST長睫毛膏

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。