Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 22 Jan 2012 at 12:35

jackie3838
jackie3838 50 fluently Japanese and English.I'm Stu...
English

PAGE 103-1
Findings from the study suggest that effective leaders of creative groups do five critical things:

1 they give members of the team a great deal of freedom;

2 they encourage them to approach issues as a team to maximize the creative energy focused on any given problem;

3 they give support to individual members, particularly in the period after a failure;

4 they give extensive responsibility to individuals, allowing them to decide not just how they will do a task but the tasks they choose to do; and

5 they shield the team from external pressures from other departments.

But these elements are important to different people in different ways.

Japanese

ページ103-1
研究結果は創造的なグループの有能なリーダーは5つの重要なことを行っていることを示唆している。

1 メンバーに対して大きな自由を与えること
2 与えられた問題に対しての創造性を最大限発揮するためにメンバーをひとつのチームとして問題に取り組ませるよ  うしむけること
3 個々のメンバーに対して個人的にサポートすること。特に失敗を犯した後に
4 個々のメンバーに対してより大きな権限を与えること。それは単にどのように業務を行うかを決めるだけでなくど  の業務を行うかを決めることのできるものである
5 他の部門からの外的な圧力に対してチームを守ること

しかしこれらのことは異なった人々に対し、異なった方法で重要なのである。
 

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: Des Dearlove "THE UNAUTHORIZED GUIDE TO DOING BUSINESS THE BILL GATES WAY"