Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 44 / Native Japanese / 0 Reviews / 11 Apr 2016 at 22:26
ご指摘ありがとうございました。
即刻商品の削除をしたいと思います。
ただ我々は、HARMANの商品をチェックしていたつもりでした
現在も我々のリストから見つけることができません。
大変恐縮ですが、該当商品のASINをご教示いただけないでしょうか?
このASINがわからないと、再度ご迷惑がかかると考えます。
今後このようなことが、内容に再度システムを見直し
当社スタッフにも、法令順守させる所存です。
Thank you for your pointing out.
We will remove the item immediately.
But, we thought we had checked the products of HARMAN.
Even now, we cannot find the product of HARMAN in our list.
We are very sorry for bothering you, but can you please tell me the ASIN of the corresponding item?
We are afraid we might cause trouble to you again unless we know the ASIN.
We will review our system again in order to avoid such thing, and we are going to have our staff members observe the rules strictly.