Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 11 Apr 2016 at 16:09

tommy_takeuchi
tommy_takeuchi 50 はじめましてTommyです。母国語は日本語です。英日、日英どちらも承ります...
Japanese

<特典>
◇2枚同時購入でライブ生写真1枚をプレゼント
◇3枚同時購入でライブ生写真2枚をプレゼント
◇4枚同時購入でライブ生写真3枚+B2リバーシブルポスターをプレゼント



※特典はどの形態をご購入いただいてもプレゼントの対象となります。
ただし同時に購入いただいた方に限ります。
・例①:TYPE-A~D 各1枚(計4枚)同時購入⇒生写真3枚+ポスター1枚
・例②:TYPE-A 2枚+TYPE-B 2枚の計4枚同時購入⇒生写真3枚+ポスター1枚

English

<Previlege>
◇You bought two at the same time, you'll get a real photograph in show.
◇You bought three at the same time, you'll get two real photograph in show.
◇You bought four at the same time, you'll get three real photograph in show and B2 size reversible poster.


※Whatever type of items you buy, you'll get gift.
But only for purchasers who buy at the same time.
・example 1 : TYPE-A~D one each (total 4) purchasing at the same time ⇒ 3 real photograph and 1 poster.
・example 2 : TYPE-A~D two and TYPE-B two each (total 4) purchasing at the same time ⇒ 3 real photograph and 1 poster.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。