Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 53 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 11 Apr 2016 at 15:59

joy101517
joy101517 53 Conyacだけではなく、GENGOという翻訳サイトもやっております。そこ...
Japanese

【当日券情報】
昼の部は、完売につき当日券の販売の予定はございません。
夜の部は、17:30の開場時入場列のお客様のあと、会場入口にて販売いたします。
女性限定 1000円(税込)ドリンク代別500円

【その他】
※6歳未満の方はご参加いただけません。
※夜の部は女性のみ入場ができる「女性限定イベント」となります。その為、入場時に身分証明書のご提示をお願いする場合がございます。 免許証・学生書・保険証、その他、ご自身の性別を証明することのできる身分証明書をご持参ください。

Chinese (Traditional)

【當日券情報】
日場因票已售完,故無販售當日券的預定。
夜場則將於17:30開場時,入場列的客人之後,於會場入口販售。
女性限定1000日圓(含稅)飲料費500日圓

【其他】
※未免六歲不可參加。
※夜場為僅有女性可入場的「女性限定活動」。因此,入場時有可能須請您出示身分證明書。請攜帶駕照、學生證、保險證、其他等能證明自身性別的證明書。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。