Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 53 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 11 Apr 2016 at 16:16

kayacat
kayacat 53 台湾出身のKayaと申します。 台湾の台北市にて、広告代理店の営業企画を...
Japanese

記念すべき第1回目は、宮脇詩音さんと山邊未夢が企画の相談をした際に「お笑い芸人を呼んでみたい!」ということになり出演オファー中!
みんなで、楽しめるイベントを企画中!
さらに、山邊未夢がイラストを描く、イベントTシャツも製作中!

記念すべき第1回目は、お笑い芸人さんの、デニスさん、イシバシハザマさんをゲストとしてご招待!
更に、夜の部にはSpecialゲストアーティストとして、5IGNALさんの参加が決定!
更に更に!夜の部では皆さんのお気に入りの靴が当たる抽選会も開催

Chinese (Traditional)

值得紀念的第一次,宮脇詩音與山邊未夢在討論企劃「想稱呼搞笑藝人!」後,正在指定演出中!
能與大家同樂的活動企劃中!
此外,由山邊未夢繪圖的活動T恤也正在製作中!

值得紀念的第一次,將由搞笑藝人丹尼斯、石橋硲擔任來賓!
此外,晚間部分決定將由5IGNAL擔任特別來賓一起參加!
還有還有!夜晚部分還會舉行各位喜愛的鞋款抽獎會

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。