Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 50 / 0 Reviews / 11 Apr 2016 at 14:41

[deleted user]
[deleted user] 50
Japanese

☆「AROUND」ゾーン
AAAは、応援してくれる皆様(AROUND)の声援や熱い思いのおかげで10周年を迎えました。
みんなの熱い思いをメッセージに残してAAAのロゴを完成させてください☆
※入場時にメッセージ用紙をお一人様1枚にお渡しいたします。
※メッセージを記入後専用BOXに投函してください。
※1日毎に少しずつそのメッセージでAAAのロゴを完成させていきます。

ここでいただいたメッセージを使用して、展覧会が終わった後にもお楽しみが!!

Korean

☆ "AROUND"존
AAA는 응원해 주시는 여러분(AROUND)의 성원과 열정 덕분에 10주년을 맞이했습니다.
여러분의 뜨거운 응원의 마음을 메시지에 남겨 AAA의 로고를 완성시켜 주세요 ☆
※ 입장시 메시지 용지를 인당 1매 받으실 수 있습니다.
※ 메시지를 작성한 후 전용 BOX에 넣어주십시오.
※ 매일 조금씩 그 메시지로 AAA의 로고를 완성시켜 나가고 있습니다.

이곳에서 받은 메시지를 사용하므로 전시회가 끝난 후에도 기대하세요!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。