Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 53 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 11 Apr 2016 at 14:46

kayacat
kayacat 53 台湾出身のKayaと申します。 台湾の台北市にて、広告代理店の営業企画を...
Japanese


■主催 パルコ
■協力 エイベックス・ライヴ・クリエイティヴ
■企画制作 ダブルカルチャーパートナーズ/サンボード
------------------------------
【展示内容】
「ATTACK ALL AROUND10(展)」はその名の通りAAAにフィーチャーした展覧会!
会場を「ATTACK」「ALL」「AROUND」のテーマに分け、それぞれAAAの10周年の思いを詰めた内容に仕上げました!

Chinese (Traditional)


■主辦單位 PARCO
■協辦單位 avex・live・creative
■企劃製作 Double Culture Partners/SUNBOARD
------------------------------
【展出内容】
「ATTACK ALL AROUND10(展)」如其名是以AAA為特色的展覽會!
會場中分為「ATTACK」「ALL」「AROUND」主題,內容呈現充滿AAA10週年的想法!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。