Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / Native Thai / 0 Reviews / 08 Apr 2016 at 15:33

j-pratipn
j-pratipn 50 はじめまして、プラティプナタランジャトゥポンと申します。 本名は呼びにく...
Japanese

11/30(日)福岡 Zepp FUKUOKA
※2部公演開催会場(豊洲PIT、なんばHatch)は各公演終演後行います。
※当日ファンクラブイベントに参加される方(チケットをお持ちの方)のみを対象とさせて頂きます。

B賞
直筆サイン入りタオルプレゼント!
(50名様)

<購入期間>
2014年10月10日(金)13:00 ~ 2014年10月29日(水)12:00
※ご応募は締め切らせて頂きました。沢山のご応募ありがとうございました!!

<当選方法>
・A賞

English

11/30(Sun) Fukuoka Zepp FUKUOKA
*2nd section performance hall(Toyosu PIT, Namba Hatch) will occur after all performance finish.
*Apply for participants of fan club event(only customer who have a ticket)

B prize
Towel with a sign for present!
(50 pieces)

<Purchasing period>
2014/10/10(Fri) 13:00 - 2014/10/29 (Wed) 12:00
*Registration period is over. Thank you for your application!!

<Lucky draw>
・A prize

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ■三浦大知
アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。