Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 50 / 0 Reviews / 08 Apr 2016 at 14:39

xxximbunny
xxximbunny 50 マレーシアから来ました、日本に留学しています。 n2は合格しました、今は...
Japanese

※諸事情によりイベント内容の変更やイベントが中止となる場合がございます。その際、商品の返品・払い戻しは行いませんので予めご了承下さい。
※当日の交通費・宿泊費等はお客様負担となります。また、イベント中止・延期の場合、旅費などの補償はできません。
※当日は係員およびスタッフの指示および注意事項に従ってください。
指示に従わない場合、参加をお断りすることがあります。指示に従わなかった結果、混乱や事故が起こっても、主催者側は一切責任をとることができません。

Chinese (Traditional)

※活動內容有可能會因爲不可預期的突發狀況而變更或中止。如有上述之狀況,恕不接受退貨或退款之要求,敬請見諒。
當日的交通、食宿費用由個人負擔。此外,活動如有中止、延期者,主辦單位不負補償之責。。
※活動當日請遵從窗口及工作人員之指示及注意事項。
如有不遵守指示者,將請該觀眾離場。如因沒有遵從指示而導致爆動或意外事故者,主辦單位一律不負責。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ■三浦大知
アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。