Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 50 / 0 Reviews / 08 Apr 2016 at 14:22

xxximbunny
xxximbunny 50 マレーシアから来ました、日本に留学しています。 n2は合格しました、今は...
Japanese

※当選権利を他人に譲渡/オークション等への出品等は、いかなる理由(急病や仕事等を含む)の場合も固く禁じさせて頂きます。
※当日、カメラ・ビデオ等の撮影・録音行為は固くお断りいたします。
※キャラクター、写真、有名人の肖像、企業・商品ロゴ等の著作権、肖像・パブリシティー権、商標権その他各種権利を侵害する内容の自作応援グッズ(ボード等)を会場内に持ち込み、使用する事はおやめ下さい
※本イベント参加の際には指輪やブレスレット等のアクセサリーは 外して頂きますよう宜しくお願い致します。

Chinese (Simplified)

※严格禁止将当选权利转让/出售至拍卖等,无论任何理由(包括临时生病或是工作等)的情况。
※当天严格禁止使用照相机・摄影机等的摄影・录音行为。
※请不要携带以及使用有角色,照片,著名人之肖像,企业・商品商标等的有著作权,肖像・隐私权,商标权等其他各种侵害权利内容的作制加油物品(加油板等)进入会场。
※参加本活动的时候敬请配合拿下戒指或手环等饰品。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ■三浦大知
アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。