Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 08 Apr 2016 at 14:39

hhanyu7
hhanyu7 60
Japanese

一聴した後に心に残る清々しさと、「この曲を知って、聴いて良かった」と感じる新鮮な驚きを是非感じて欲しい!

「music」
日本工学院2015CMソング

"(music)"に対する基本的で普遍的な思いを今あえて改めてストレートな歌詞とキャッチーなメロディーで表現し、新境地を開拓したポップでハッピーなミッド・ナンバー!


【各店舗オリジナル特典】
オリジナルアナザージャケット(ジャケットサイズカード)です。通常のCDジャケットとは、全く別の絵柄のCDジャケットとなっています。

English

We want you to feel an unforgettable freshness after you listen to it once and a fresh surprise when you feel and think that you are glad to know and listen to this song!

“music”
Used as a commercial song for Nihon Kogakuin

Basic and universal feeling toward “music” is now expressed by straightforward lyrics and catchy melody again, and this song enabling him to break his new ground is a pop, happy mid number!

【Each store’s original offer】
Another original jacket (jacket sized card), which has a completely different CD jacket design from a regular CD jacket.


Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ■三浦大知
アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。