Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 48 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 08 Apr 2016 at 14:42

beauty6529
beauty6529 48 我叫林恵敏,畢業於國立高雄第一科技大學應用曰語系,2011年6月和日本老公...
Japanese

2016年4月3日(日)12:00までに商品をご注文頂きますと、ご注文の商品出荷時に配信される「出荷完了メール」の本文に、応募フォームのURLが記載されます。

メール受信後、下記応募期間内にフォームから、ご希望の賞品を1つ選んでご応募をお願いいたします。(A賞の場合はご希望の公演を1つお選びください。)

<応募期間>
出荷完了メール配信後~2016年4月12日(月)12:00まで
※いかなる場合でも期間終了後のご応募はできませんのでご注意ください。

<当選発表>
【A賞】

Chinese (Traditional)

如果能在2016年4月3日(星期日)訂購商品的話,訂購的商品出貨時會發出「已出貨的通知郵件」,而在這個通知郵件的內容會記載招募表格的網址。
收到通知郵件之後,從下列招募期間的表格中,選出一個想要收到的奬品。(如果是A奬項的話就請選一個想要參加的公演。)
<招募期間>
從出貨完發出通知郵件後到2016年4月12日(星期一)12:00為止。
※請注意不管是什麼情況只要期間結束就不再招募了。

<中奬名單>
【A奬項】

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ■三浦大知
アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。