Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )
Rating: 61 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 08 Apr 2016 at 14:03
Japanese
5月24日(日)[福岡]Zepp Fukuoka
5月31日(日)[東京]昭和女子大学 人見記念講堂【1部】
5月31日(日)[東京]昭和女子大学 人見記念講堂【2部】
6月5日(金)[名古屋]Zepp Nagoya
6月7日(日)[東京]豊洲PIT
6月19日(金)[札幌]PENNY LANE24
※各公演終演後行います。
※当日ファンクラブイベントに参加される方(チケットをお持ちの方)のみを対象とさせて頂きます。
B賞
本人直筆サイン入りタオル
(50名様)
<購入期間>
Chinese (Traditional)
5月24日(日)[福岡]Zepp Fukuoka
5月31日(日)[東京]昭和女子大學 人見記念講堂【1場】
5月31日(日)[東京]昭和女子大學 人見記念講堂【2場】
6月5日(五)[名古屋]Zepp Nagoya
6月7日(日)[東京]豊洲PIT
6月19日(五)[札幌]PENNY LANE24
※於各公演結束後舉行。
※以當天參加粉絲團活動者(持有門票者)為對象。
B獎
本人親筆簽名毛巾
(50名)
<購入期間>
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
■三浦大知
アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。