Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 50 / 0 Reviews / 08 Apr 2016 at 13:44

tabizuki87
tabizuki87 50 (韓国語は下にございます、한국어는 아래쪽에 있습니다) 韓国出身、...
Japanese

※応募完了後、当選発表前に端末の機種変更、メールアドレスの変更をしてしまうと当選メールが届きません。また、機種変更にて失効した場合でも当選メールの再送及び保証はできませんのであらかじめご了承ください。
※当落に関するお問い合わせにはご対応出来ません。
※未成年の方は保護者の同意を得た上でご応募下さい。未成年の方がご応募された場合は、保護者の同意を得た上でご応募されたものとみなします。

Korean

※응모 완료 후, 당선 발표 전 단말의 기종 변경, 메일 주소를 변경해버리면 당첨 메일이 도착하지 않습니다. 또한 기종 변경으로 권한이 사라진 경우에도 당첨 메일 재발송 및 보증은 하지 않으니 사전에 양해해주시길 바랍니다.
※당첨 여부에 관한 문의에는 답변해 드릴 수 없습니다.
※미성년자는 보호자의 동의를 얻은 후 응모해 주십시오. 미성년자가 응모하시는 경우, 보호자의 동의를 얻어 응모했다는 것을 전제로 하도록 하겠습니다.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ■三浦大知
アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。