Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 61 / Native Korean / 0 Reviews / 08 Apr 2016 at 13:43

yoo2
yoo2 61 Kang Yoojung カン・ユジョン 韓国語ネイティブです。 ...
Japanese

※諸事情により実施日の変更や、またイベントが中止となる場合がございます、その際、商品の返品・払い戻しは行いませんので予めご了承下さい。
※当選権利を、ご友人・ご親族・他人へ譲渡/オークション等への出品等は、いかなる理由(急病や仕事等を含む)の場合も固く禁じさせて頂きます。
※本イベント応募にていただいた個人情報は、イベントの抽選・応募者との連絡・その他事務処理等を利用目的とし、当該目的以外には利用しません。

Korean

※여러 사정에 의해 실시일 변경, 혹은 이벤트 중지가 될 가능성이 있습니다. 그 경우에는 상품의 반품, 환불은 불가하므로 미리 양해 부탁드립니다.
※당선 권리를 친구, 가족, 지인에게 양도/옥션 등에 출품 등은 어떠한 이유에서든(건강상의 이유, 일 등을 포함하여) 금지하고 있습니다.
※이 이벤트 응모로 받은 개인 정보는 이벤트 추첨, 응모자에게 연락, 그 외 사무 처리 등에 이용하며 해당 목적 이외에는 이용하지 않습니다.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ■三浦大知
アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。