Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / Native Japanese / 0 Reviews / 08 Apr 2016 at 13:45

copita
copita 50 翻訳会社でチェッカーをしています。スペイン語→日、英→日の翻訳・校正を主に...
Japanese

3形態(MUSIC VIDEO盤、CHOREO VIDEO盤、CDのみ盤)同時購入で"オリジナルスリーブケース"、"特典DVD("ふれあうだけで 〜Always with you〜 / IT'S THE RIGHT TIME / Bring It Down" Special Acoustic Session")(1枚)、"応募抽選参加権"(A賞・B賞のどちらかをお選び頂きます)をプレゼント!

※3枚同時購入特典は、同時購入セットのみの特典となります。

English

We will give you as a gift "original sleeve case", "Bonus DVD ("only reaching to you ~Always with you~” / IT'S THE RIGHT TIME / Bring It Down "Special Acoustic Session") (one DVD)" and “participation right for an application of lottery” (you will need to choose either A or B) in case you buy three items (MUSIC VIDEO ver., CHOREO VIDEO ver., CD only ver.) simultaneously!

* This benefit of three items simultaneous purchase is only for those who bought the simultaneous purchase set.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ■三浦大知
アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。