Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 53 / Native Korean / 0 Reviews / 08 Apr 2016 at 13:36

kang_2016
kang_2016 53 国籍は韓国、日本在住歴10年目になります。主に日韓から韓日、英和の翻訳を承...
Japanese

一聴した後に心に残る清々しさと、「この曲を知って、聴いて良かった」と感じる新鮮な驚きを是非感じて欲しい!

「music」
日本工学院2015CMソング

"(music)"に対する基本的で普遍的な思いを今あえて改めてストレートな歌詞とキャッチーなメロディーで表現し、新境地を開拓したポップでハッピーなミッド・ナンバー!


【各店舗オリジナル特典】
オリジナルアナザージャケット(ジャケットサイズカード)です。通常のCDジャケットとは、全く別の絵柄のCDジャケットとなっています。

Korean

한 번 들은 후의 마음에 남는 상쾌함과 '이 곡을 알고, 들어서 좋았다'라고 느끼는 신선한 충격을 꼭 느껴주시길 바랍니다!

'music'
일본 공학원 2015 CM송

"(music)"에 대한 기본적이고 보편적인 마음을 다시 한 번 스트레이트한 가사와 사로잡는 멜로디로 표현하여, 신경지를 개척한 팝 분위기의 해피한 미드 넘버!



【각 점포 오리지널 특전】
오리지널 어나더 자켓(자켓 사이즈 카드)입니다. 통상의 CD자켓과는 완전히 다른 그림의 CD자켓으로 되어 있습니다.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ■三浦大知
アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。