Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 08 Apr 2016 at 13:43

hhanyu7
hhanyu7 60
Japanese

※応募完了後、当選発表前に端末の機種変更、メールアドレスの変更をしてしまうと当選メールが届きません。また、機種変更にて失効した場合でも当選メールの再送及び保証はできませんのであらかじめご了承ください。
※当落に関するお問い合わせにはご対応出来ません。
※未成年の方は保護者の同意を得た上でご応募下さい。未成年の方がご応募された場合は、保護者の同意を得た上でご応募されたものとみなします。
※商品をお受け取り頂けない場合、ご応募は無効となります。

English

※After you completed your application process, if you change a model of your terminal and your email address before an announcement of winners, a winner’s announcement email will not be sent. Also, please note that if you change a model of your terminal and a date expires, we cannot resend or guarantee a winner’s email.
※Inquiries about results of the drawing are not be answered.
※For minors, please apply with approval of guardians.
※If you don’t accept the product, your application becomes void.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ■三浦大知
アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。