Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 52 / 0 Reviews / 08 Apr 2016 at 13:24

parksa
parksa 52 韓国語ネイティブ 【日→韓翻訳】 宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&...
Japanese

music ②

※当選権利を他人に譲渡/オークション等への出品等は、いかなる理由(急病や仕事等を含む)の場合も固く禁じさせて頂きます。
※当日、カメラ・ビデオ等の撮影・録音行為は固くお断りいたします。
※キャラクター、写真、有名人の肖像、企業・商品ロゴ等の著作権、肖像・パブリシティー権、商標権その他各種権利を侵害する内容の自作応援グッズ(ボード等)を会場内に持ち込み、使用する事はおやめ下さい

Korean

music ②

※ 당첨 권리를 타인에게 양도/옥션 등에 출품하는 등의 행위는 어떠한 이유(급작스러운 병이나 업무 사정 등을 포함)의 경우에도 엄격히 금지합니다.
※ 당일 카메라·비디오 등으로 촬영·녹음하는 행위는 엄격히 금지합니다.
※ 캐릭터, 사진, 유명인의 초상, 기업·상품 로고 등의 저작권, 초상·퍼블리시티권, 상표권, 기타 각종 권리를 침해하는 내용의 자작 응원 도구(보드 등)를 회장 내에 반입하여 사용하는 것은 삼가시기 바랍니다.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ■三浦大知
アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。