Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 50 / 0 Reviews / 07 Apr 2016 at 22:20

matrura
matrura 50 私は中学校の時、始めて日本のドラマを見ました。それから、日本の文化に興味が...
Japanese

ホーンセクションと軽快なバンドサウンドで、夢に向かうポジティヴな世界観を歌う、ヤマザキ『ランチパック』CMソング「Sunshine Baby!」、仲間と叶えたい夢、思い描く未来へ向かう心情を情緒豊かに歌う、テレビ東京系アニメ「FAIRY TAIL」新シリーズエンディングテーマ曲「心の鍵」、苦しみを越えようとする心に「虹をかけるためだけに 雨は降る」と、優しくも強いメッセージを贈る「つかのまの虹でも」、幅広いMay J.の歌表現が詰まった4曲を収録した豪華タイアップ・シングル。

Chinese (Traditional)

在管弦樂與輕快的樂團演奏下,唱出積極面對夢想的世界觀,山崎『午餐組』廣告曲「Sunshine Baby!」,想與夥伴一起完成的夢想,唱出面對描繪出的未來那種豐富的情緒,電視臺東京系動畫「FAIRY TAIL」新一系列片尾主題曲「心之鑰」,想要拋開痛苦的心「雨後的彩虹」與內斂表達出強烈意志的「一瞬之虹」,整張專輯完整呈現歌路多元的May J.唱功,是一張豪華的協作單曲。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ■May J
アーティスト名は「May J」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。