Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 50 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 07 Apr 2016 at 19:58

aliga
aliga 50 来日16年、東京在住の中国語〈北京出身〉ネイティブのaligaと申します。...
Japanese

ホーンセクションと軽快なバンドサウンドで、夢に向かうポジティヴな世界観を歌う、ヤマザキ『ランチパック』CMソング「Sunshine Baby!」、仲間と叶えたい夢、思い描く未来へ向かう心情を情緒豊かに歌う、テレビ東京系アニメ「FAIRY TAIL」新シリーズエンディングテーマ曲「心の鍵」、苦しみを越えようとする心に「虹をかけるためだけに 雨は降る」と、優しくも強いメッセージを贈る「つかのまの虹でも」、幅広いMay J.の歌表現が詰まった4曲を収録した豪華タイアップ・シングル。

Chinese (Traditional)

Horn section和輕快的樂團,歌唱通往夢想的積極的世界觀,山崎演唱《午餐包》廣告曲「Sunshine Baby!」、和同伴實現夢想,以豐富的感情演唱描述面向的未來的心情,東京電視臺的系列動畫“FAIRY TAIL”的新系列片尾主題曲“心的鑰匙”為超越吧痛苦“因只搭建彩虹而下雨”,溫柔也强烈的表達了“即使是雨後的彩虹也”,收錄了May J .範圍廣泛的豪華合作的4首單曲。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ■May J
アーティスト名は「May J」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。