Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 50 / 0 Reviews / 07 Apr 2016 at 18:53

lihsin0530
lihsin0530 50 とても勉強が好きで楽観的な人です。台湾の看護師国家免許を持ち、大学病院の内...
Japanese

ダンス・ミュージック・シーンの最前線でヒットを量産し続けるオランダ人アーティスト“Fedde Le Grand”、そのメロディアスな作風とアップリフティングなDJでアジア全土を魅了する“DAISHI DANCE”ら、各国を代表する超豪華プロデューサーが参加した世界標準の傑作!
“DJ Hello Kitty”が世界で初めてサウンド・プロデュースした「Feel the love」、

Chinese (Traditional)

在舞蹈・音樂・畫面的最前線中持續量產出熱門音樂的荷蘭藝術家“Fedde Le Grand”、其悠揚的曲風與在名聲日益響亮的DJ風靡整個亞洲的“DAISHI DANCE”們、更有代表各國的超豪華製作人參加的世界標準之傑作!
“DJ Hello Kitty”首次在世界發行有聲的「Feel the love」、

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ■浜崎あゆみ
アーティスト名は「AYUMI HAMASAKI」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。