Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 53 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 07 Apr 2016 at 18:41

aliga
aliga 53 来日16年、東京在住の中国語〈北京出身〉ネイティブのaligaと申します。...
Japanese

★“ミレナーズブティック・アロマキャンドル”とは?
オーナーであるミレナがひとつひとつ心をこめた手作り、ハリウッドセレブ御用達の“アロマキャンドル”
キャンドルの成分はソイビーン(大豆)100%で出来ており、芯もコットンの天然素材を使用。溶け残ったキャンドルは練り香水として使用することもできて、使い残すことのない正に“エコロジー”を地でいくキャンドルです。

Chinese (Simplified)

★“Milena'sBoutiqueCandle”是什么?

所有者的米勒娜娜一一发自内心的手工制作,为好莱坞名人御用的“芳香蜡烛”

蜡烛的成分soybean(大豆)100%制成,芯都使用化妆棉天然材料。将蜡烛作为一个香水可以使用,没有剩余正是“环境保护”的蜡烛。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ■浜崎あゆみ
アーティスト名は「AYUMI HAMASAKI」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。