Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 53 / Native Korean / 0 Reviews / 07 Apr 2016 at 18:39

siennajo
siennajo 53 Writer, Translator Majored in both K...
Japanese

★“ミレナーズブティック・アロマキャンドル”とは?
オーナーであるミレナがひとつひとつ心をこめた手作り、ハリウッドセレブ御用達の“アロマキャンドル”
キャンドルの成分はソイビーン(大豆)100%で出来ており、芯もコットンの天然素材を使用。溶け残ったキャンドルは練り香水として使用することもできて、使い残すことのない正に“エコロジー”を地でいくキャンドルです。

Korean

★ "미레나즈 부티크 아로마 캔들"이란?
오너인 미레나가 하나 하나 마음을 담아 손수 만든 할리우드 셀레브리티 납품 "아로마 캔들"
캔들의 성분은 소이빈 (대두) 100 %이며, 심지도 코튼 천연 소재를 사용. 녹고 남은 촛불 캔들은 향수로 사용할 수도 있고, 남기지 않고 쓸 수 있는 제대로 된 "친환경"을 지향하는 캔들입니다.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ■浜崎あゆみ
アーティスト名は「AYUMI HAMASAKI」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。