Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 52 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 07 Apr 2016 at 17:37

ef29
ef29 52 日本語学科専攻[日本語⇔中国語(繁体字・簡体字対応可)]のef29です。 ...
Japanese

「この度は、日本を代表するアーティストであり、そして、私自身も、青春時代からリスナーとして1ファンである浜崎あゆみさんの作品に参加させて頂く事ができ、本当に嬉しく、光栄に思っております。
クラシカルアレンジと言うことで、とにかくアレンジもサウンドもものすごく壮大で豪華で、、レコーディングしながらも思わず鳥肌が立ち、テンション上がりまくりでした!
日本のポップス界で、こんなゴージャスなアルバムはなかなか無いのではないのでしょうか。。

Chinese (Simplified)

「这次身为日本艺人,还有我自己从青春期开始就是听歌的歌迷并且能够参与AYUMI HAMASAKI的作品,感到非常高兴与荣幸。
提到古典编曲,就是编曲和歌声都极致雄伟华丽,录音的同时不自觉起鸡皮疙瘩、情绪也随之高涨起来!
日本的流行乐界,好像很少有这样华丽的专辑吧。 。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ■浜崎あゆみ
アーティスト名は「AYUMI HAMASAKI」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。