Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / Native Japanese / 0 Reviews / 07 Apr 2016 at 16:44

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
Japanese

【mu-moショップは、コチラ(PC/MB共通)】
http://sp.mu-mo.net/shop/r/1308as_ms/

【仕様】ソロジャケット、ソロピクチャーレーベル

◆オリジナル特典
・スリーブケース
・フォトカード(1枚)プレゼント!
※Play Girlz Japan有料コース会員限定official shopは、「直筆サイン入りフォトカード(メンバー誰か1名ランダム直筆サイン入り!)」が(1枚)プレゼントになります。

English

[mu-mo shop us here (PC/MB compatible)]
http://sp.mu-mo.net/shop/r/1308as_ms/

[Specification] Solo jacket, Solo picture label

◆Original privilege
・Sleeve case
・Presenting Photo card (1 piece)!
※Play Girlz Japan charged course members only official shop presents "A photo card with autograph of a member(One of the member randomly chosen)"!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AFTERSCHOOL」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。