Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / Native Japanese / 0 Reviews / 06 Apr 2016 at 19:48

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
Japanese

今日ハードケースが手元に届いて、梱包したギターを入れようとしたところ、
ケースが小さくて入りませんでした。
調べたところFenderはstratやteleに合うハードケースしか作っておらず、jagerに合うケースはありません。
他社が作っているjager用のケースに入れて発送しても宜しいでしょうか?
頂いている金額より少し安く入手できそうなので、差額は返金します。
ご迷惑をおかけ致しますが、ご返信お待ちしております。

お待たせしてすみません。既に購入はしており来週に手元に届きます。

English

Today, the hard case was delivered to me. So I tried to put the packed guitar into it, but I could not because the case was too small.
As far as I investigated, Fender only produces the hard cases suitable for strat and tele, and does not produce cases for jager.
May I put the guitar into a case for jager which the third party produced, and ship it to you?
It seems that I can ship it to you in a little lower cost than the amount you paid to me, I am going to refund the different amount of money.
I am sorry for bothering you, but I am looking forward to your reply.

I am sorry for having kept you waiting. I already made purchase, and I should receive it next week.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.