Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / 0 Reviews / 20 Jan 2012 at 12:44

English

PAGE 65-2
The ability to hold onto its staff, and attract the staff of other leading IT firms, partly by promoting a sense of shared vision and inclusiveness, is one of the secrets of Microsoft's success. 'By sharing the challenge to change the computer world with his staff Microsoft staff feel more involved with their goal than other companies because they are led by a leader who is in the trenches with them', noted Fortune magazine. It is an ingredient that Steve Jobs took to Apple with considerable success.

Japanese

PAGE 65-2
ビジョンを共有化し、スタッフに一体感を持たせることによりスタッフを会社に留め、かつ他の優秀なIT会社のスタッフも引き寄せる能力、これがマイクロソフト成功に導いた理由の一つである。“リーダーはあゆる場面でスタッフを先導し、スタッフと共にコンピュータの世界の変革にチャレンジする。これが、マイクロソフトのスタッフが他の会社に比べ、より目標に深く係っている気になる理由である。”とフォーチュンマガジンは述べている。これは、スティーブジョブズがアップルに大成功をもたらした秘訣でもある。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: Des Dearlove "THE UNAUTHORIZED GUIDE TO DOING BUSINESS THE BILL GATES WAY"