Translator Reviews ( Japanese → Spanish )

Rating: 50 / 0 Reviews / 05 Apr 2016 at 23:48

Japanese

この度は商品の誤送をしてしまい申し訳ありませんでした。


今後はこの様な事がない様努力しお客様に満足していただける商品を販売していきたいと思っております。

この度はご迷惑をおかけしまして誠に申し訳ありませんでした。

Spanish


Le pido una gran disculpa por el envío incorrecto de mercancías en esta ocasión.

Nos esforzaremos para que tales situaciones no se presenten en el futuro, ya que nuestra meta es vender mercancía de calidad que cumpla con las expectativas de nuestros clientes.

Pedimos una disculpa formal por los problemas que este error haya producido.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 早急にお願い致します。