Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / Native Japanese / 0 Reviews / 20 Jan 2012 at 12:01

gloria
gloria 61 英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に...
English

MiniGames: A Review of Sina Weibo’s Little Amusement Park

In a bid to monetize its user-friendly but financially dragging giant, Sina recently imbued its Weibo microblogging platform with its own currency — the weibi — and games. But are these games actually any good? I dove into a few of them to find out. This is the fifth in a series of reviews of Sina Weibo games.

amusementLittle Amusement Park is the worst amusement park simulator ever.

Perhaps I should explain. Basically, this game follows the same basic path of games like WeiCity and Ha Ha Market, where you create a small community and then try to make money off it while insufferably upbeat music loops in the background.

Japanese

ミニゲーム:Sina Weiboのリトルアミューズメントパークのレビュー

ユーザーフレンドリーであり大きな収益源であるSina Weiboの収益性をさらに高める試みとして、Sinaは最近Weiboのマイクロブロギングプラットフォームに独自の通貨、Weibiと独自のゲームを組み入れた。しかしこれらのゲームは本当におもしろいのだろうか?私は確かめるため、いくつかを使ってみた。これはSina Weiboゲームのレビューシリーズの第5回目だ。

アミューズメントリトルパークはアミューズメントパークのシミュレーションゲームとしては最悪だ。

説明が必要だろう。基本的に、このゲームはWeiCityとHa Ha Marketと同じ基本路線をとっており、BGM小さなコミュニティを作ってお金をもうけていくというものだが、その時のアップビートなBGMが耐えがたい。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.