Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 53 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 05 Apr 2016 at 17:41

aliga
aliga 53 来日16年、東京在住の中国語〈北京出身〉ネイティブのaligaと申します。...
Japanese

ハウスキューブさんの店頭、もしくはイベント会場などでHello KYOTO デジタル市民届を提示すると、届け出に応じたステッカーのほか、『生活に役立つエコグッズ』をプレゼントしてくださることに決定しました!

ハウスキューブさんは『地球環境に優しい暮らしのお手伝い』をコンセプトに、地球環境問題への取り組みの一つとして地球環境に優しく、 より快適な暮らしを実現する太陽光発電を始めとする蓄電池やオール電化等のエコ商品を中心に活動されています。

Chinese (Simplified)

在住宅魔方先生的店头,或活动会场出示你好KYOTO数码市民登记,除了申报相关的贴纸外,还决定了赠送《生活有用的环保产品』!

住宅魔方『给地球环境生活的帮忙’的概念,致力于地球环境问题的措施之一地球环境和善,以 更舒适的生活,实现太阳能发电和蓄电池和电气化等环保商品为主要活动内容。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.