Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 61 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 05 Apr 2016 at 16:31

lili20151223
lili20151223 61 台湾出身在住の日中翻訳フリーランスです。
Japanese

【Type-D】十字架 ~映画「学校の怪談 -呪いの言霊-」 Ver.~



mu-mo・イベント会場限定盤
※ご購入方法、及び、ご購入に伴うイベント情報は決定次第ご案内致します。



全1曲3ver. 収録予定

【初回封入特典 シングル連動応募券に関して】
応募特典:抽選でホラーライブ(仮)ご招待。
※同日発売のミニアルバムの応募特典と同内容となります。

応募方法:シングル連動応募券A、B、C、計3枚をセットにして応募。(応募締切:2014/5/31消印有効) 

Chinese (Traditional)

【Type-D】十字架 ~電影「學校怪談 -詛咒的言靈-」 Ver.~



mu-mo・活動現場限定盤
※購買方式以及與購買相關的活動資訊,確定後將隨時公佈。



預定收錄全1曲3ver.

【有關首發封裝特典 單曲連動報名券】
報名特典:將抽出幸運兒參加恐怖演唱會(暫定)。
※與同日發售的迷你專輯之報名特典內容相同。

報名方式:蒐集單曲連動報名券A、B、C,共計3張參加報名。(報名截止:2014/5/31以郵戳為憑)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。