Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 20 Jan 2012 at 10:32

[deleted user]
[deleted user] 50
English

Yes, that is correct we entered on the Export Description Weapon Parts & Accessories for the Rifle Scope and you confirmed the information when you created the ship request.I understand your frustration and I do apologize for the inconvenience. Allow me to explain you what to do in these situations.Once the login team receives and sorts your package, they declare and describe your items based on the information they have readily available (merchant invoice, internet search).

Japanese

はい、Export Description Weapon Parts & Accessories(武器部品およびアクセサリーの輸出に関する説明)のところに、ライフルスコープについて記入したのはたしかです。あなたは発送依頼をするときにその情報について同意しています。あなたが苛立っていることは理解できますし、御不便をおかけして申し訳ないと感じております。こういった状況でどうすべきかについて、説明させていただければと思います。まず、ログインチームはあなたの小包をうけとり、分類します。その時に、売り手の送付状や、ネット検索からすぐにわかる情報にもとづいて、あなたの商品を判断し、説明します。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.