Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 40 / 1 Review / 04 Apr 2016 at 17:32
Japanese
神は、打ち壊す権威と、建て直す権威を持っている。これは単に南王国ユダに関してだけではない。神はやがてこの世界全体に対しても、その権威を行使されるであろう。
この世界は、神の手の中にある陶器である。神はやがてそれを打ち壊し、その後それを再建される。やがてこの世は終わりとなり、次の世――来たるべき新天新地が始まる。
English
God, have the authority to destroy, the authority to rebuild. This is not just only in relation to the southern kingdom of Judah. God will soon also for the entire world, to exercise its authority.
This world is a pottery which is in the hands of God. God eventually knocked it, is then rebuilt it. Before long, the world has become the end, the next world - coming Shinten Shinchi begins.
Reviews ( 1 )
[deleted user]
44
[deleted user] rated this translation result as ★
18 Apr 2016 at 15:42
意味不明