Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 20 Jan 2012 at 01:18

henno
henno 50 イギリスの大学で博士研究員をやっています。アカデミックな話題を中心に幅広く...
English

Mikaal believes Hong Kong is the perfect place to launch this kind of product because it has 78% social penetration rate of total online population, coupled with 67% of investors having an online brokerage account. “Social networks will unlock investing ideas and knowledge from individuals. And how we shape, filter, and listen to those ideas is in our individual control. The 8 Securities Trading Portal is the first vehicle to bring it all together.”

Hong Kong also offers a prime location because people love to talk about friends and family, food, real estate and the stock market. It is wise that the company is capitalizing on what Hong Kong is good at.

Japanese

Mikaalは香港はこの手の製品を立ち上げるのに完璧な場所だと信じている。なぜなら、ここでは、インターネットユーザーの全人口に対するソーシャルメディアの浸透率が78%もあることに加え、投資家のうち67%がオンライン取引業者のアカウントを持っているという理由からだ。
「ソーシャルネットワークは投資のアイデアと知識を個人から解き放すことになる。そして、それらのアイデアをどのように形作り、どのようなフィルターをかけ、どうやって聞くのかこそが、われわれの個別の制御となる。8 Securitiesのトレーディングポータルはこれら全てを一緒にした最初の乗り物だ。」

香港はさらに、友達や家族、食べ物や不動産、株式市場について話すことを愛する人々がたくさんいる、重要な場所を提供する。この企業が、何が香港の得意なことなのかを知ったうえで資本を入れたのは賢い選択である。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.