Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Spanish )

Rating: 50 / 0 Reviews / 04 Apr 2016 at 15:06

2025
2025 50 Hola.
Japanese

消費ポイント

自己新記録

1センチメートルに到達

1メートルに到達

ポイントが足りません

10ポイント獲得

スピードがレベル2に上がりました

スピードがレベル3に上がりました

吸収がレベル2に上がりました

再生がレベル2に上がりました

再生がレベル3に上がりました

新しい能力がアンロックされました

新しい実績がアンロックされました

広告で獲得できるポイントの上限が上りました

通信可能な状態である事を確認して、もう一度やり直して下さい

チュートリアル

ルール

勲章

操作

攻撃

言語選択

最大サイズ

消音

Spanish

Puntos de consumación

Ingresar nuevo registro propio

Alcanzar 1 centímetro

Alcanzar 1 metro

Puntos insuficientes

Obtención de 10 puntos

Velocidad subió a nivel 2

Velocidad subió a nivel 3

Absorción subió a nivel 2

Regeneración subió a nivel 2

Regeneración subió a nivel 3

Nueva habilidad desbloqueada

Nuevo logro desbloqueado

Limite de puntos obtenibles por publicidad alcanzado

Revise la condición actual de la conexión e inténtelo de nuevo

Tutorial

Reglas

Decoración

Funcionamiento

Ataque

Selección de idioma

Tamaño máximo

Sin sonido

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ①一行ごとに意味が完結する様に翻訳して下さい。分かり易さを優先して、できる限り少ない文字数でお願いします。

②カタカナ表記の英語は下記の内容になります。翻訳時はそのまま英語を使わないで翻訳して下さい。
・アンロックは英語の「unlock(開錠)」です。
・チュートリアルは英語の「tutorial(指導書)」です。
・レベルは英語の「level(ゲームなどで使用されるレベルと同義の使い方です)」です。