Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 44 / 0 Reviews / 04 Apr 2016 at 14:38

matrura
matrura 44 私は中学校の時、始めて日本のドラマを見ました。それから、日本の文化に興味が...
Japanese

リトライ

シェア

メイン

チャージ

スピード

クイック

吸収

再生

ルールは簡単

リトライ時に能力を1つ追加し、有利にプレイしましょう

能力を選択するボタンです

能力を選択し、リトライすれば使用できます

解除を選択すれば、能力は使用されません

能力を一定回数使用すると、レベルが上がります

能力を使用するにはポイントが必要です

動画広告を見る事でポイントを取得できます

前翅長

全高

全幅

樹高

標高

距離

直線距離

ミリメートル

センチメートル

デシメートル

デカメートル

ヘクトメートル

キロメートル

メガメートル

ギガメートル

Chinese (Simplified)

重试

分享

首页

使充满

速度

快速

吸收

重开

规则简单

重试时能力值追加1点,有利后续行驶

选择能力的按钮

选择能力,重试时能使用

如果选择解除,能力不被使用

能力使用一定次数,等级提升

能力的使用需要点数

看广告影片能够取得点数

前翅长度

总高度

总宽度

树高

标高

距离

直线距离

公厘

公分

10公分

10公尺

100公尺

1公里

一百万公尺

10亿公尺

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ①一行ごとに意味が完結する様に翻訳して下さい。分かり易さを優先して、できる限り少ない文字数でお願いします。

②カタカナ表記の英語は下記の内容になります。翻訳時はそのまま英語を使わないで翻訳して下さい。
・リトライは英語の「retry(再試行)」です。
・シェアは英語の「share(共有する)」です。
・チャージは英語の「charge(充満させる)」です。
・クイックは英語の「quick(急速)」です。
・メインは「main menu(一番最初に表示されるメニュー)」の略です。