Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 50 / 0 Reviews / 04 Apr 2016 at 14:30

xxximbunny
xxximbunny 50 マレーシアから来ました、日本に留学しています。 n2は合格しました、今は...
Japanese

リトライ

シェア

メイン

チャージ

スピード

クイック

吸収

再生

ルールは簡単

リトライ時に能力を1つ追加し、有利にプレイしましょう

能力を選択するボタンです

能力を選択し、リトライすれば使用できます

解除を選択すれば、能力は使用されません

能力を一定回数使用すると、レベルが上がります

能力を使用するにはポイントが必要です

動画広告を見る事でポイントを取得できます

前翅長

全高

全幅

樹高

標高

距離

直線距離

ミリメートル

センチメートル

デシメートル

デカメートル

ヘクトメートル

キロメートル

メガメートル

ギガメートル

Chinese (Simplified)

重试

分享

主页

收费

速度

加速

吸收

播放

规则很简单

重试时添加一个能力,有利于发挥

选择能力的按钮

选择能力后,重试可以使用此能力

选择了解除的话,能力不可使用

当能力使用一定的次数,等级上升

使用能力需要消耗点数

您可以通过查看广告得到点数

前翅长

总高度

全宽

树高

高度

距离

直线距离

毫米

公分

公寸

公丈

公引

公里

兆米

京米

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ①一行ごとに意味が完結する様に翻訳して下さい。分かり易さを優先して、できる限り少ない文字数でお願いします。

②カタカナ表記の英語は下記の内容になります。翻訳時はそのまま英語を使わないで翻訳して下さい。
・リトライは英語の「retry(再試行)」です。
・シェアは英語の「share(共有する)」です。
・チャージは英語の「charge(充満させる)」です。
・クイックは英語の「quick(急速)」です。
・メインは「main menu(一番最初に表示されるメニュー)」の略です。