Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Native Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 19 Jan 2012 at 23:45

kenz_yoshida
kenz_yoshida 50 アリゾナ州立大学留学後、北海道大学を卒業し、国内の一部上場企業に入社、営業...
English

For ambitious workers who dream of one day becoming a chief executive officer, they should know that it may not be all they expect it to be. According to a poll of 83 CEOs in the United States, conducted by management consulting firm RHR International, being the boss brought with it feelings of isolation and job requirements that varied greatly from their original expectations.
While 87% of CEOs felt they were prepared for the demands of the position, 54 percent of respondents reported that the requirements of being a CEO were different then they expected. Those numbers only increased when looking at first-time c-suite executives. According to the research, 91% of first-time CEOs felt they were prepared…

Japanese

CEO(最高経営責任者)にいつかなろうと夢見ている志のある働く人にとって、CEOになるという期待が全てではないと知るべきだ。マネージメントコンサル会社のRHRインターナショナルが主導したアメリカ合衆国の83人のCEO調査によれば、上司になるには孤独を感じもともとの期待から大きく変わってくるのが仕事上の要求である。
CEOの87%がその立場の要求に前もって備えていたと感じており、回答者の54%がCEOになる要求と期待とには大きな隔たりがあったと感じている。これらの数字は最初に経営陣に見せると更に増える。この調査によると、最初のCEOの91%が前もってその立場に備えていた。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 全文通しての和訳をお願いします