Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 50 / 0 Reviews / 01 Apr 2016 at 19:23

ailsa
ailsa 50
Japanese

浅田真央(フィギュアスケーター)
「浜崎あゆみさんが今もこの曲をライヴで歌っている姿を見る事ができて、ファンとしてとても嬉しくなります。この先、どんなことがあっても永遠に、浜崎あゆみさんの歌声は、多くの方の心に残ると思います。そして、私は自分自身のスケート人生と重ねながら、想いながら、聴いています。私も、ずっと私のスケートが多くの方に届きますように、、、と少しだけ想わせていただいてます。」

Chinese (Traditional)

淺田真央(花式溜冰選手)
「現在仍然可以看見濱崎步現場演唱這首歌,身為她的歌迷感到非常高興。我想,無論未來發生任何事,濱崎步的歌聲仍會永遠迴盪在許多人的心中。我將自己的溜冰人生與情感融入其中,聽著她的歌。「希望我的溜冰,也能傳達給更多的人。」一點點就好,請讓我這樣期待著。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AYUMI HAMASAKI」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。