Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 01 Apr 2016 at 14:54

shino21
shino21 50
Japanese

※ステージからの近さを保証する座席ではございません。
※ファミリーシートは倖田組・playroomのみでの受付となります。
※小学生以上有料 (小学生未満のお子様でも座席が必要な場合は、チケットが必要となります。)
※playroom限定、ピクチャーチケットでお届けいたします。
(ピクチャーチケットは第二弾受付のピクチャーチケットは全公演同絵柄でございます。予めご了承ください。)

English

※The seats are not warranted the distance from the stage.
※The reservation of family seat is accepted from team of Kumi Koda, playroom only.
※The customers over pupil need charge. (But if the child under pupil need a seat, you need buy ticket. )
※ Only playroom, we provide tickets of picture.
(All pictures of tickets which reserved in this time are same even different exhibition. Please accept beforehand.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。