Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 50 / 0 Reviews / 01 Apr 2016 at 13:56

syc333
syc333 50 初めまして。香港人で中国語繁体字ネイティブです。中国語(繁・簡)・英語・日...
Japanese

9月19日(月・祝) 茨城 茨城県立県民文化センター
9月23日(金) 宮城 仙台サンプラザホール
9月24日(土) 福島 郡山市文化センター
9月30日(金) 宮崎 宮崎市民文化ホール
10月1日(土) 鹿児島 鹿児島市民文化ホール 第一
10月6日(木) 熊本 市民会館崇城大学ホール(熊本市民会館)
10月8日(土) 長崎 長崎ブリックホール
10月18日(火) 埼玉 大宮ソニックシティ
10月23日(日) 福井 福井フェニックス・プラザ
10月29日(土) 佐賀 佐賀市文化会館

Chinese (Traditional)

9月19日(一・假日) 茨城 茨城縣立縣文化中心
9月23日(五) 宮城 仙台太陽廣場大廳
9月24日(六) 福島 郡山市文化中心
9月30日(五) 宮崎 宮崎市民文化大廳
10月1日(六) 鹿兒島 鹿兒島市民文化大廳 第一
10月6日(四) 熊本 市民會館崇城大學ホ大廳(熊本市民會館)
10月8日(六) 長崎 長崎磚大廳
10月18日(二) 埼玉 大宮索尼克市
10月23日(日) 福井 福井鳳凰・廣場
10月29日(六) 佐賀 佐賀市文化會館

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。