Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 50 / 0 Reviews / 01 Apr 2016 at 13:57

winona
winona 50 日本語、韓国語の翻訳をしております。NHKバイリンガルセンター、歴史ある翻...
Japanese

playroom会員限定 第二弾公演 先行チケット受付のご案内

倖田來未初の47都道府県ベストシングルコレクションツアー、後半戦の第二弾公演がモバイルファンクラブ・playroomにて先行抽選予約受付開始となりました!

●申込・確認期間
2016年3月22日(火)12:00~2016年3月28日(月)23:59
※申込期間内にご入会した方までが対象となります。

●当落確認・入金期間
2016年4月2日(土)15:00~2016年4月6日(水)23:00

Korean

playroom 회원 한정 제2탄 공연 선행 티켓 접수 안내

KUMI KODA의 첫 47 도도부현 베스트 싱글 컬렉션 투어 후반전 두 번째 공연이 모바일 팬클럽 playroom에서 선행 추첨 예약 접수가 시작되었습니다!

● 신청 및 확인 기간
2016년 3월 22일 (화)12:00~2016년 3월 28일(월) 23:59
※신청 기간 내에 입회하시는 분까지 해당됩니다.

● 추첨 확인 및 입금 기간
2016년 4월 2일 (토)15:00~2016년 4월 6일(수) 23:00

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。